|
PENTAGON展
東京新宿にあるphotographers' galleryは2001年からスタートした「independent gallery」である。日本では1970年代後半から、写真家たちが自分たちで部屋を借りて運営するギャラリーの活動が続いてきた。これらのギャラリーは、カメラ・メーカーやフィルム・メーカーが経営するギャラリーや、プリントの販売を目的とする商業ギャラリーと違って、写真家たちが主体的に自分たちのやりたい企画を実現することができる。photographers' galleryは新宿周辺に集中している、そんな「independent gallery」の中でも、もっとも意欲的に展示活動を展開しているギャラリーといえるだろう。 photographers' galleryの活動で特筆すべきなのは、それが限られたメンバーの内側だけに留まることなく、常に「外」へ向けて開いていこうというエネルギーにあふれていることである。これまで沖縄、名古屋、弘前など日本各地でメンバーの展覧会をおこなってきた。またgalleryが運営するホームページ(www.pg-web.net/)を見ると、メンバー以外の参加者のコメントが常時掲載されており、刺激的な情報が飛びかっている。photographers' galleryは「開かれたギャラリー」という、新たな形態を模索し、実現してきたのである。
さて、今回の韓国展では、5人のメンバーの作品が紹介される。
小出直穂子の「akai-ori」は、性的な空間に滲む気配を、細やかな感受性で探り出そうとするものである。それは見る者が心の奥にしまいこんできた危険な、だがどこか甘美な記憶を引き出してくれるだろう。
王子直紀は、東京近郊の街、川崎の路上で通行人をスナップし続けてきた。その膨大な集積から、日本人の身振りや表情の「原型」(プロトタイプ)が浮かび上がってくる。
本山周平は日本各地を移動しながら、それぞれの土地や被写体に同化して撮影を続けてきた。今回は日本と韓国の間に位置する対馬を対象にし、その微妙な社会的状況に迫る作品を発表する。
笹岡啓子は「観光」シリーズで、自然と人工的空間の境界にたたずむ人物にカメラを向けてきた。彼らの営みは、孤立しているようで、どこか互いに結びつき、何か大きな仕事を成し遂げようとしているようにも見える。
photographers' galleryの活動の中心となってきた北島敬三は、「portraits」と「places」の2つのシリーズを発表する。「殻」と「場所」という写真家にとっての基本的なテーマを、あらためて定義し直そうとする意欲的な試みである。
この5人の作品が、韓国の観客にどのように受け取られるか、とても楽しみだ。もちろん彼らの仕事は多様に枝分かれして広がっている日本の現代写真の、限られた側面を示すにすぎない。それでもphotographers' galleryの活動を通じて、その最前線のうごめきを感じとっていただけるのではないだろうか。
飯沢耕太郎(写真評論家)
Photographers' gallery in Shinjuku, Tokyo, started in 2001 as what is called an 'independent gallery'. It was in the late 1970's that groups of photographers in Japan started to rent rooms and manage galleries on their own. Unlike the galleries managed by camera and film manufacturers and commercial galleries aimed to sell prints, these galleries allow photographers to realize the projects of their choice with independent-minds. Of the many independent galleries concentrated in and around Shinjuku, photographers' gallery has carried out the most motivated exhibitions.
Special prominence should be given to the fact that their activities donユt intend to stay inside the group of limited members, but are always filled with the energy to go outward. Exhibitions have been held in many places in Japan, such as Okinawa, Nagoya, and Hirosaki. Also comments of the non-member participants can be found constantly among many pieces of stimulating information on the Internet website run by the gallery. (www.pg-web.net/) Photographers' gallery has sought for a new form of a gallery and realized it as an 'open' one.
The works of five members are introduced in this exhibition in Korea.
Akai-ori by Nahoko Koide tries with delicate sensibility to catch the air spreading in a sexual space. Dangerous, but luscious memory put away deep inside oneユs heart would be brought out at the sight of it.
Naoki Ohji has been photographing the passersby on the streets of Kawasaki, a neighboring town of Tokyo. In his vast collection, 'the prototypes' of Japanese gestures and expressions can be seen through.
Shuhei Motoyama has traveled many places in Japan, taking photographs by assimilating with the places and the subjects. He chose Tsushima, an island located between Japan and Korea, as a subject for this exhibition. His work closes in on the subtle social situation this island faces.
Keiko Sasaoka in her kankou series directed her camera toward people who stand on the boundary between natural and artificial zones. Their pursuits seem individual, and at the same time somehow connected with one another, about to accomplish something enormous.
Keizo Kitajima, who has been at the center of the activities of the gallery, presents the two series of portraits and places. It is an aspiring challenge to re-define the basic themes for photographers, 'core' and 'place'.
I am looking forward to seeing how the Korean audience would receive the works of these five people. It is true that their works only show a limited side of Japanese modern photography, which has been branching and growing in many different directions. However, through these activities of photographers' gallery, the movements in its forefront are sure to be felt.
Koutaro Iizawa (critic)

|